L' edificio studiato è situato a Roma in Via Cerreto di Spoleto e, come la maggior parte dei palazzi in zona, è formata da piano basamentale+ cinque piani+ terrazzo.
The subject building is located in Via Cerreto di Spoleto, and – like the majority of builndings in the area – is composed of a basement, five stories, and a roof terrace.
Nella foto qui accanto abbiamo una vista dell'angolo tra via Tuscolana e via Cerreto di Spoleto, mentre nella foto sottosante si vede quest'ultima (caratterizzata da un albero posto quasi al centro della strada) in tutta la sua lunghezza.
In picture we see a view of the corner of Via Tuscolana and Via Cerreto di Spoleto, while in picture beneath we can see Via Cerreto di Spoleto in its whole length. (featuring a tree almost in the exact middle of the street).
Parlando del quartiere in questione, esso è composto quasi interamente da palazzi tipologicamente simili e della stessa altezza (dai cinque agli otto piani).
With regards to the subject zone, it is composed almost exclusively of typologically similar buildings of roughly the same height (five to eight stories).
Le vie minori perpendicolari la Tuscolana (tra cui via Cerreto di Spoleto) presentano spesso palazzine troppo alte su entrambi i lati della via rispetto alla larghezza del manto stradale. Per cui non è raro trovare facciate scarsamente illuminate dalla luce diretta del sole durante il corso della giornata.
The smaller streets, perpendicular to the Tuscolana (one of which is via Cerreto di Spoleto) often feature buildings, on both sides of the road, that are too tall compared to the width of the road surface. Thus, it is not rare to find frontages that are scarcely illuminated by direct sunlight over the course of the day.
After that, I started modelling the buildings composing the lot, based on height measurements deduced by the number of stories. To start modeling I went on Model-> Create Mass->Line and I traced the buildings' perimeters from the map, being careful to close the lines of the polygons to extrude.
La cosa più conveniente da fare è cliccare su Modify non appena si chiude la linea perimetrale del palazzo: in questo modo, una volta selezionato il piano desiderato, è possibile estruderlo trascinando verso l'alto il cursore. Per specificare l'altezza desiderata, ho cliccato sulla quota che compare automaticamente accanto al poligono estruso e e l'ho modificata (FIG. 4 e FIG.5) The most convenient thing to do is to click on Modify as soon as you close the perimeter of the building: in this way, once the desired plane is selected, it is possible to extrude it by clicking and holding the left mouse button an then dragging it upwards. To specify the desired height, I clicked on the measurement that automatically appears next to the polygon, and edited it
Terminata la modellazione ho iniziato con la vera e propria analisi solare attivando il Sun Path e le ombre (Shadows) . Dalla stessa icona da cui si attiva il Sun Path, ho cliccato su Sun Settings e ho impostato la data di oggi (16 marzo 2014) e i vari orari in cui ho fotografato la facciata del palazzo che dà su via Cerreto di Spoleto (FIG. 6)
After I finished modeling I started the actual solar analysis activating the Sun Path and the Shadows. From the same icon from which I activated the Sun Path, I clicked on Sun Settings and I set today's date (16th march 2014) and the various times in which I photographed the facade of the building on the Via Cerreto di Spoleto side
Andando su Manage-> Camera ho posizionato sulla planimetria lo stesso punto di vista da cui ho scattato la foto, in modo da poter confrontare direttamente gli screenshot con queste. By going on Manage->Camera I placed the exact spot from which I took the picture, so that I directly could compare the screenshots with these
Gli orari in cui ho scattato le fotografie comparandole ai relativi scheenshot sono:
La facciata che ho analizzato è quella che si affaccia su via Cerreto di Spoleto, in quanto, a mia avviso, è quella con maggiori problemi di esposizione. Pur essendo orientata a sud-est, essa è colpita direttamente dai raggi del sole solo per un breve lasso di tempo, mentre la parte più a sinistra del palazzo è, praticamente, sempre in ombra.
I analyzed the facade on the Cerreto di Spoleto side, as I think it is the side with the most serious exposure problems. Although facing south-east, it is hit by sunlight only for a short period of time.
Considerando che abito al primo piano
, le stanze con aperture sulla via in questione non sono sufficientemente illuminate dalla sola luce solare soprattutto in inverno, quando il sole transia più vicino all'orizzonte.
Considering I live in the first floor, the rooms open on the Cerreto di Spoleto side are not adequately illuminated, especially during winter, when the sun transits closer to the orizon .
Su via Cerreto affacciano due stanze: la cucina e una delle camere da letto. Premettendo che gli infissi sono di pessima qualità, per la cucina (che dà su via Cerreto) il problema del freddo invernale è parzialmente ridotto dalla presenza del forno e dei fornelli, mentre i miei coinquilini che dormono nella camera da letto adiacente la cucina tengono spesso acceso il riscaldamento.
Two rooms face via Cerreto di Spoleto: the kitchen and the master bedroom. Considering the windows are terrible quality, in the kitchen, the lack of sun heat is partially compensated by the presence of the gas stove and oven, while the flatmates who sleep in the master bedroom often have to keep the heating on
PS: Tentando di approcciarmi per la prima volta con Vasari, le prima ora e mezza circa è trascorsa con un sesseguirsi di "fatal error" segnalati dal sistema, presagiti dal messaggio "Display Errore: an error has occured while drawing the content of this window. The window shall be closed". In questo caso il problema dipende dalla scheda grafica e, almeno nel mio caso, è stato risolto disattivando l'acceleratore 3D andando su Option-> Graphics-> Graphic mode e deselezionando la voce "Use Hardware acceleration "
Scrivendo questo spero di essere d'aiuto a qualcuno in futuro e molte grazie Vincenzo Panasiti per l'assistenza.
PS: While attempting to use Vasari for the first time, I spent the first hour and a half getting error dialogues saying "Display Error: an error has occured while drawing the content of this window. The window shall be closed" followed by "Fatal Error". In this case the problem was caused by the Graphic card and, at least in my case, it was solved by disabling 3D acceleration from the menu Option-> Graphics-> Graphic mode, and deselecting the "Use Hardware Acceleration" checkbox.
Commenti
accesso negato per caricamento immagini e problemi per salvare
Anche a me risulta "accesso negato" quando provo a caricare le immagini, modificherò l'articolo appena possibile. Inoltre più volte mi è capitato che salvando parti di lavoro andassero perse, qualcun altro ha avuto lo stesso problema?
Enrica Cascone